O cantor K'naan, nascido na Somália (um país situado no leste do continente africano) e à partir da adolescência foi criado em Toronto, no Canadá, teve sua canção selecionada como o "Hino Oficial da Coca-Cola para a Copa do Mundo 2010 da FIFA", a ser realizada na África do Sul. A música é uma versão especialmente editada para o evento. A música original Waving Flag é mais longa (e está no final desta postagem).
Saiba mais sobre K'naan no site Last.fm
O tema "Wavin' Flag - The Celebration Mix" é uma das várias músicas dedicadas para a Copa 2010, e também nas propagandas da Coca-Cola ligadas ao torneio mundial, e no momento, o tema também acompanha a turné da Taça Oficial da Fifa patrocinada pela Coca-Cola que está rodando o mundo, incluindo nesta semana, o Brasil. Veja mais em: http://www.youtube.com/user/cocacolabr
Veja o clipe da música, e, abaixo, a letra original com a respectiva tradução:
WAVIN' FLAG - THE CELEBRATION MIX
Bandeira Tremulante - O Mix da Celebração
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo (2x)
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
Give me freedom, give me fire
Dê-me liberdade, dê-me fogo
Give me reason, take me higher
Dê-me um motivo, me leve para cima
See the champions take the field now
Veja os campeões entrando em campo agora
Unify us make us feel proud
Nos unam, façam nos sentir orgulhosos
In the streets our hands are lifting
Nas ruas nossas mão vão se erguendo
As we lose our inhibition
À medida que perdemos nossa inibição
Celebration it surround us, every nation all around us
A celebração está à nossa volta, todas as nações em torno de nós
Staying forever young, singing songs underneath the sun
Permanecendo jovens pra sempre, cantando musicas debaixo do sol
Let's rejoice in the beautiful game
Vamos nos alegrar com esse belo jogo
Then together celebrate the day
Então juntos vamos celebrar o dia
We all say
Todos vamos dizer:
When I get older I will be stronger
Quando eu ficar mais velho, eu serei mais forte
They'll call me freedom just like a Waving Flag (2x)
Eles me chamarão de liberdade, como uma Bandeira Tremulando
And then it goes back (4x)
E logo voltarão
Give you freedom, give you fire
De a si liberdade, de a si fogo
Give you reason, take you higher
Dê a você um motivo, suba ao topo
See the champions, take the field now
Veja os campeões, entre em campo agora
You unify us, make us feel proud
Vocês nos unificam, nos fazem sentir orgulhosos
In the streets our hands are lifting
Nas ruas nossas mãos vão se erguendo
As we lose our inhibition,
À medida que perdemos nossa inibição
Celebration is surround us, every nation all around us
A celebração está à nossa volta, todas as nações em torno de nós
Staying forever young, singing songs underneath that sun
Permanecendo jovens pra sempre, cantando musicas debaixo do sol
Let's rejoice in the beautiful game.
Vamos nos alegar com esse belo jogo
Then together at the end of the day.
Então juntos no fim do dia
We all say
Nós vamos todos dizer:
When I get older I will be stronger
Quando eu ficar mais velho, serei mais forte
They'll call me freedom just like a waving flag (2x)
Eles me chamarão de liberdade, como uma bandeira tremulante
And then it goes back (4x)
E logo voltarão
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo (2x)
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
We all say
Todos nós dizemos:
When I get older I will be stronger
Quando eu ficar mais velho, serei mais forte
They'll call me freedom just like a waving flag (2x)
Vão me chamar de liberdade como uma bandeira tremulando (2x)
And then it goes back (4x)
E logo voltarão
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
And everybody will be singing it
E todo mundo vai estar cantando isso
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
Ohhhooohoooohooo woooohooo ohooohooohooo
And we all will be singing it
E todos nós estaremos cantando isso
Aqui, a versão original de WAVIN' FLAG, no especial Canada For Haiti:
Wavin' Flag (original)
K'naan
When I get older, they'll call me freedom
Just like a Waving Flag.
[Chorus]
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back
Born to a throne, stronger than Rome
but Violent prone, poor people zone,
But it's my home, all I have known,
Where I got grown, streets we would roam.
But out of the darkness, I came the farthest,
Among the hardest survival.
Learn from these streets, it can be bleak,
Except no defeat, surrender retreat,
So we struggling, fighting to eat and
We wondering when we'll be free,
So we patiently wait, for that fateful day,
It's not far away, so for now we say
[Chorus]
So many wars, settling scores,
Bringing us promises, leaving us poor,
I heard them say, love is the way,
Love is the answer, that's what they say,
But look how they treat us, Make us believers,
We fight their battles, then they deceive us,
Try to control us, they couldn't hold us,
Cause we just move forward like Buffalo Soldiers.
But we struggling, fighting to eat,
And we wondering, when we'll be free
So we patiently wait, for that faithful day,
It's not far away, but for now we say,
[Chorus] 2x
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And everybody will be singing it
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And you and I will be singing it
(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And we all will be singing it
(Ohhh Ohh Ohh Ohh)
[Chorus] 2x
When I get older, when I get older
I will be stronger, just like a Waving Flag,
Just like a Waving Flag, just like a Waving flag
Flag, flag, Just like a Waving Flag
mto legal.. quando eu vi a propaganda da coca-cola, achei essa música o máximo! entendi a letra perfeitamente e adorei o ritmo.. foi mto bem escolhida e modificada.
ResponderExcluirpode se notar que a original, tem um propósito provocador (querendo chocar) da parte do autor,e é beeem pessoal até.
Gostei do que fizeram com a música. pq eh isso que as pessoas querem ouvir, músicas com ritmo e letra contagiantes. que façam as coisas 'parecem' mais felizes, façam atpe um dia valer apena.
adorei a música, corri atrás e achei ela! ;D bjos! ótima tradução, embora alguas partes possam ser interpretadas de outras formas. até! obrigada!
Gostei do post e ate utilizei algumas partes do seu no meu blog - recombate.wordpress.com(com devidos creditos)!
ResponderExcluirAproveito e indico esse video que seria o videoclipe oficial dessa linda música:
http://vimeo.com/10085362
Gostei do post e ate utilizei algumas partes do seu no meu blog - recombate.wordpress.com(com devidos creditos)!
ResponderExcluirAproveito e indico esse video que seria o videoclipe oficial dessa linda música:
http://vimeo.com/10085362
Muito bom, Mateus, o videoclipe oficial é excelente, eu não conhecia.
ResponderExcluirE comparando a versão original da música e o remix para a Coca-cola vemos como faz diferença um belo arranjo e produção.
Apesar de que a mensagem da letra original é, claro, mais profunda.
Aliás, quero ressaltar que é incrível como há variações da letra original da música (em inglês) em diversos sites, inclusive internacionais.
ResponderExcluirA letra original postada aqui foi obtida em uma imagem obtida no site da Coca-cola com o K'naan.
E a tradução, há alguns que preferem "bandeira vibrante", mas na minha opinião bandeira tremula, e não vibra... Por isso optei por "bandeira tremulante" ou "bandeira tremulando".
Mas, é válido, afinal, como dizem "toda tradução é uma espécie de 'traição'...
Não é? Torna a música mais vibrante e alegre, mesmo um ritmo de alegria africana + Copa do Mundo!
ResponderExcluirQuanto a tradução, entendo a sua razao, mas como ate acabei antecipando o sentido de vibrante tem mais a ver com o espirito do povo africano em relacao a Copa e toda a festa!
Abraços!
É verdade, Mateus, a palavra vibrante se encaixa muito bem à festa da Copa... valeu!
ResponderExcluirAdorei a historia de liberdade da África!!
ResponderExcluirencaixoo muiito bem!!
Gostei da musica desde o dia que a ouvi pela 1° vez!!
ResponderExcluirqueeeeeeeeeeeeee massssa , aaah mas porque nao colocaram a tradução da original , eu precisava pra um trabalho :S
ResponderExcluir